<リクエストにお応えするシリーズ>
「だる~い」って英語でなんて言うかについてお答えします。
これまた日本語の解釈からですが、ひとえに「だるい」と言っても、何かしらの理由で、あるいは理由は分からずに、
「体が疲れている」とか「体が重い」とか「体調がよくない」とか、あるいは「気分が乗らない」とか色々ありますよね。
「だるい」もざっくりと表現できる日本語特有の便利ワードの部類かもですね。
体のだるさ、疲れ、体調不良であれば
I feel tired(exhausted).
I feel heavy.
I don’t feel well.
I feel weak.
などと言う事もできますし、「鈍い、だるい、つまらない」という意味にdullという単語があります。
I feel dull.
これは発音もそっくりなので覚えやすいですね。
気持ちが乗らない感じで「だるい」と言うのであれば
I feel lazy.(lazy「レイジー」は「怠惰な」という感じで気分が乗らない感じです)
I feel languid.(languid「ラングウィッド」も「だらけた」という感じでやはり気分が乗りません)
I feel sluggish.(slugはナメクジです。sluggishは「動きがのろい、怠惰な」という意味があるので、これもだるいの一種ですね)
などと言う事もできます。まだまだありますが、一応これくらいで。
セサミグローバルイングリッシュ(SESAME Global English)
幼児の習い事からビジネス英会話まで一貫したネイティブ英会話・高校受験・大学受験英語教育。福岡県宗像市赤間の英会話・英語受験指導ならセサミグローバルイングリッシュへ!
この記事へのコメントはありません。