高校生の授業で出てきた文章です。
「私はバスに傘を忘れた」
これ、正しく英語にできるでしょうか。
I forgot my umbrella 「私は傘を忘れた」
ここまではいいですね。
「バスに」というのは「バスの中に」ってことだな、じゃあ、”in”だな
in the bus
これでも英会話としては伝わらないことはないですが、自然ではありません。
しかし車だと
in the car
となります。「何が違うんだよ!」となりますよね。
おおまかな目安として、『立ち上がって移動できるかどうか』で判断すると良いと思います。
バスや電車や飛行機や船などは、基本的に立ち上がって歩くことができますね。
それに対して車(タクシーも)は普通大人は立ち上がって歩き回ることはできません。
立ち上がって歩ける = on
立ち上がって歩けない = in
こんなふうに覚えると分かりやすいのではないでしょうか。
セサミグローバルイングリッシュ(SESAME Global English)
幼児のお子さんや小学生のお子さんのならいごとからビジネス英会話まで一貫したネイティブ英会話・高校受験・大学受験英語教育。福岡県宗像市赤間の英会話・英語受験指導ならセサミグローバルイングリッシュへ!
この記事へのコメントはありません。