「ひげ」は英語でなんて言うでしょうか。
全般的に「ひげ」という場合英語では
beard(ビアード)
と言います。
あと覚えておきたいのは「口ひげ」と「あごひげ」の違いですね。
「口ひげ」は
mustache(マスターシュ)<米>
moustache(マスターシュ)<英>
「あごひげ」は
beard(ビアード)
ちなみに「無精ひげ」は英語で
stubble(スタブル)
と言います。この単語本来は「稲や麦を刈った後に残る部分=刈り株」を表すんですね。
たしかに無精ひげは稲が刈られたあとのように、ちょっとだけひげが残っている感じですよね。
セサミグローバルイングリッシュ(SESAME Global English)
幼児のお子さんや小学生のお子さんのならいごとからビジネス英会話まで一貫したネイティブ英会話・高校受験・大学受験英語教育。福岡県宗像市赤間の英会話・英語受験指導ならセサミグローバルイングリッシュへ!
この記事へのコメントはありません。