「時と場合による」は英語では何と言うでしょうか。
「時と場合による」を直訳するのであれば
It depends on the time and occasion.
といった感じになるかと思いますが、英語では
It depends. 「場合による」
が自然で、よく使われると思います。
“depend” は動詞で「頼る、当てにする、次第である」といった意味があります。
「~に頼る、~を当てにする、~次第である」という場合は、
“depend on ~” となります。
It depends on the situation. 「状況による」
といった言い方もできます。
具体的な内容を述べたい場合はonの後ろに持ってくると良いです。
It depends on the weather. 「天気によります」
It depends on the condition. 「条件によります」
It depends on how you do it. 「やり方次第です」
ぜひ使ってみてくださいね。
セサミグローバルイングリッシュ(SESAME Global English)
幼児のお子さんや小学生のお子さんのならいごとからビジネス英会話まで一貫したネイティブ英会話・高校受験・大学受験英語教育。福岡県宗像市赤間の英会話・英語受験指導ならセサミグローバルイングリッシュへ!
この記事へのコメントはありません。