つま先立ちって英語でなんて言うでしょうか。
まず「つま先」という表現ですが、足の指が「toe」でした。
つま先と言うのは、その足の指の「先端」ですね。
「先端」は英語で「tip」と言います。
ですので、「つま先」は
「tip toe(ティップ トゥ)」と言います。
「うつぶせ」のときに「お腹の上に寝ている感じ」というイメージで
lie on my stomach
というのがありましたね。
あれと同じ感じで、「つま先の上に立っている」と考えると、
stand on my tip toes (足の指は複数あるので複数形)
これで「つま先で立つ」という感じになります。
「つま先立ち」と名刺的に使うのであれば、standを動名詞にして
standing on my tip toes
このようにするといいですね。
セサミグローバルイングリッシュ(SESAME Global English)
幼児のお子さんや小学生のお子さんのならいごとからビジネス英会話まで一貫したネイティブ英会話・高校受験・大学受験英語教育。福岡県宗像市赤間の英会話・英語受験指導ならセサミグローバルイングリッシュへ!
この記事へのコメントはありません。